Keine exakte Übersetzung gefunden für يسري أثره

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch يسري أثره

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A marriage will have effect for all purposes of law when the appropriate act of marriage is completed and delivered for registration.
    يسري أثر الزواج لجميع الأغراض القانونية، عندما يكتمل عقده بصورة صحيحة ويسلَّم للتسجيل.
  • See the left foot impression? It's straight; that's normal.
    أترى أثر القدم اليسرى؟ إنها مستقيمة وهذا طبيعي
  • From a “Live Well” perspective, this policy has a direct bearing on people's overall well-being, that is to say, it is part of their daily life, like decent housing, adequate food, education, transportation, electricity, water, sanitation services and other comforts of a material and spiritual nature, in full harmony with nature.
    كان لهذه السياسات من منظور ”العيش في يُسرأثر مباشر على الرفاه العام للشعب، أي أنه جزء من حياته اليومية، مثل المسكن اللائق، والغذاء الكافي، والتعليم، والنقل، والكهرباء، والمياه، وخدمات الصرف الصحي، وعوامل الراحة الأخرى ذات الطبيعة المادية والروحية، في انسجام كامل مع الطبيعة.
  • Nevertheless, basic rights must be adhered to in interpreting and applying the non-constitutional law applicable between private individuals (indirect effect of basic rights on third parties).
    بيد أنه يجب التقيُّد بالحقوق الأساسية عند تفسير وتطبيق القانون غير الدستوري الذي يسري على الأفراد (الأثر غير المباشر للحقوق الأساسية على الأطراف الثالثة).
  • The Board welcomes the priority being given to evaluating of the impact of projects and is pleased to note that two ex post facto project evaluations were conducted in 1998-1999 and that more are planned for 2000.
    يرحب المجلس بإعطاء الأولوية لتقييم أثر المشاريع، ويسره أن يعلم عن إجراء تقييمين للمشاريع بأثر رجعي في الفترة 1998-1999 وعن إزماع إجراء المزيد في عام 2000.
  • Similarly, the most recent general comment of the Human Rights Committee (HRC) concludes that the treaty obligations “do not … have direct horizontal effect as a matter of international law” - that is, they take effect as between non-State actors only under domestic law.
    وبالمثل فإن آخر تعليق صادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان يخلص إلى أن الالتزامات التي تُمليها المعاهدات "ليس لها أثر أفقي مباشر في مجال القانون الدولي" وأن أثرها يسري فيما بين الجهات الفاعلة غير الدولة وفقط في إطار القانون المحلي.
  • He was pleased to note that draft articles 1 and 4 had been formulated in such a way as to apply to the effect of an internal armed conflict on the treaty relations of the State in question, since such conflicts could affect the operation of treaties as much as international armed conflicts.
    وأعرب عن سروره لما لاحظه من أنّ مشروعي المادتين 1 و 4 صيغا بشكل يجعلهما يسريان على أثر النزاعات الداخلية المسلحة في العلاقات التعاهدية للدولة المعنية لأن بإمكان مثل هذه النزاعات التأثير في نفاذ المعاهدات بقدر ما تؤثر فيه النزاعات المسلحة الدولية.
  • If the reconstruction of the Democratic Republic of the Congo is handled properly from the outset, it can only help the situation throughout Central Africa and the Great Lakes region, which includes Rwanda and Burundi, and where, until not so long ago, there was a regulatory mechanism with an integrating effect that facilitated their peaceful coexistence.
    وبالتصدي لعملية تعمير جمهورية الكونغو الديمقراطية على الوجه الصحيح منذ البداية لن يترتب عليها سوى النهوض بالحالة في كافة أرجاء أفريقيا الوسطى و منطقة البحيرات الكبرى، التي تشمل رواندا وبوروندي، والتي كانت توجد فيها إلى عهد غير بعيد آلية للتنظيم كان لها أثر تكاملي يسّر التعايش السلمي فيما بينها.